New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic تَقَبُّلِيَّةٌ نَوْعِيَّةٌ
Spanish
Arabic
related Results
Examples
-
Y no masajées la barriga ni la frotes ni la beses como si yo fuera una especie de anfitriona o algo así.
ولا تدلك بطني أو تفركه او تقبله وكأني نوع من المضيفين أو شئ من هذا القبيل
-
Oh, Ben, querido. Tu no puedes siquiera comprender el tipo de sacrifico que significa ser padre.
بِن) عزيزي لايمكنك أن تقبل بفهم) نوع التضحبة التي يتطلبها الأمر لتصبح أباً
-
Y no le hagas muchas preguntas, o acepta sus respuestas, sean cuales sean.
...وألا تسأل الكثير من الأسئلة ،أو سيكون عليك تقبل إجاباتها مهما كان نوعها
-
“no se puede entender que el artículo 12 obligue a los Estados a aceptar por adelantado cualquier tipo de reserva a disposiciones que no sean los artículos 1 a 3.
”فإن المادة 12 لا يمكن أن تفهم على أنها تلزم الدول على أن تقبل مسبقاً أي نوع من التحفظات على مواد غير المواد من 1 إلى 3.
-
No acepta ningún tipo de régimen de sanciones por incumplimiento y se opone tajantemente a que se lo incluya en el anexo I de la Convención.
ولن تقبل المكسيك أي نوع من نظم العقوبات الموقعة في حالة عدم الامتثال، كما أنها تعارض معارضة تامة إدراجها في المرفق الأول للاتفاقية.
-
- Qué es lo que aceptas - Sé qué tipo de loco soy, y esta no es esa clase de locura puede tratarse de... convulciones
وما الذي تقبله؟- ...أنا أعلم- نوع الجنون الذي أعانبه، وهو ليس .نوع الجنون الذي تشير إليه .يمكن لهذا أن يكون...نوبات صرع
-
Posteriormente, podría examinarse la cuestión de si el hecho de que cada vez más Estados acepten dichas obligaciones puede considerarse justificación para el cambio cualitativo de dichas obligaciones que, de normas puramente convencionales, pasarían a ser reglas consuetudinarias vinculantes con carácter general.
ويمكن أن يُنظر بعد ذلك أيضا في ما إذا كان يمكن اعتبار تزايد كم هذه الالتزامات التي تقبلها الدول مبررا لتغيير نوعية تلك الالتزامات - من التزامات تعاهدية محضة إلى قواعد عرفية ملزمة عموما.